Description

In Suzuri (Ink Stone) Japanese characters made of cast paper are placed in a cast paper bowl full of black calligraphy ink. The letters and the bowl are lined with bees wax making them somewhat impermeable to the ink. The characters spell out a poem written by the artist (see below).

In a performance, the artist places the characters of the poem, in order, on the surface of the ink, and then they begin to float around at random. The work remains in the gallery and transforms over time, as the ink evaporates and slowly penetrates the white of the paper.

Suzuri (Ink Stone) was made twice, the first time for the exhibition Paper Words 紙のことば at Komagome Contemporary Art Space, Tokyo in the spring of 2014 and then remade for L’ombre et la forme, presented at the Maison des arts de Laval, Québec in the fall of 2014.

The poem (translations by Masashi Ogura and Karen Trask):

ありすぎる欲望,ありすぎる空所
ある人の影 - 別の人の満足
カオス,かつて,なにもないものを示す言葉があった

Le trop plein désire le trop vide
L’ombre de l’un – la plénitude de l’autre
Le chaos, jadis un mot pour désigner le néant

The too full desires the too empty
The shadow of one: the fullness of the other
Chaos, once another word for nothingness


Statement

Suzuri (Ink Stone) references the ancient art of Japanese calligraphy, while drawing attention to the importance of paper by playing with the idea of the support and the characters. I inverse the roles of ink and paper, so that the paper becomes the characters floating in the ink.



Exhibition History

September 14 – November 16, 2014
La salle Alfred-Pellan, Laval, Québec, Canada
Description

Shadow and Form brings together works by Karen Trask from 1989 to 2014.

L’ombre et la forme propose au visiteur un espace de découverte d’expériences sensibles. On y retrouve des notions importantes dans l’œuvre de l’artiste montréalaise Karen Trask : l’acte de faire et de défaire, l’impossibilité de fixer le temps, l’emprise des images et la portée des mots dans l’imaginaire et la mémoire.

Statement

Karen Trask’s exhibition L’ombre et la forme underlines her fascination for the fluid and transformable nature of the primary materials: water, air and light. In her work, Karen Trask evokes the impossibility of stopping time, affirms the importance of words and the process of making and touch. Repeated gestures of a patient and continuous labour to produce an image, an object or a form inscribes the work of Karen Trask in a practice associated to process, to duration and a subtle manifestation of erosion. The sculptures, the photographic images, the videos, the objects and the words of this exhibition translate what the artist qualifies as little nothings: these unusual experiences where simplicity finds a form. Sensitive to the process of creation and the notion of time in a work, Nicole Gingras is the curator of this exhibition, accompanying the artist in her reflection.

Source: Wall text for the exhibition, La Maison des arts de Laval, 2014

Curator(s)
Nicole Gingras
May 23 – June 15, 2014
Description

For her solo exhibition, Kami no Kotoba, Paper Words, Karen Trask presented six sculptural works. All but one of the works was created during the artist’s research and creation residency at the Conseil des arts et des lettres du Québec studio in Tokyo. The focus of her residency was the exploration of poetry and calligraphy and their relationship with paper, as well as various techniques for manipulating paper, such as Shifu (making a paper thread out of a sheet). This exhibition is a response to that research.

Poetry is at the heart of the exhibition. Four poems by Karen Trask have been translated from French and English into Japanese by Masashi Ogura. With the help of moulding techniques, the words of the poems take physical form in paper – washi made from kozo, the main plant used to produce handmade paper in Japan. The only work that was not created in Japan is a dictionary, completely remade from spun paper.

Statement

For the works Kami no Kotoba, Paper Words I was interested in exploring where language comes from, the origin and evolution of written and spoken words and positing language is a living organism.

Karen Trask, 2025