Description
Lecture de neige is an installation of two sculptures on two custom-made metal plinths. On one is a block of plaster with a convex cast of a face, lying on its side, on the other is a small television broadcasting static or television snow.
Lecture de neige est une installation de deux sculptures sur deux socles métalliques faits sur mesure. Sur l’un d’eux se trouve un bloc de plâtre avec un moulage convexe d’un visage, couché sur le côté, sur l’autre se trouve un petit téléviseur diffusant des parasites ou de la neige télévisuelle.
Statement
I have always imagined words existing like a river or a current of air floating invisibly around me. Could the letters of the alphabet be like snowflakes? Or are they more like the invisible particles of light known as cosmic microwave background radiation, that echo of the Big Bang still present and visible as static between stations on the television screen? I was five years old when my parents brought home our first television. The nearest urban centre was far away and weather conditions always interfered with picture reception. My earliest images from the outside world shimmered in a beautiful black and white speckle and hiss called ‘snow.’ Visual references were often lost to the flickering materiality of the screen, but we strained our eyes to read the snow.
Lecture de neige is a continuation of my exploration with words and ideas concerning presence and absence.
J’ai toujours imaginé que les mots existaient comme une rivière ou un courant d’air flottant invisiblement autour de moi. Les lettres de l’alphabet pourraient-elles ressembler à des flocons de neige? Ou s’agit-il plutôt des particules de lumière invisibles connues sous le nom de rayonnement fossile, cet écho du Big Bang toujours présent et visible comme de la statique entre les stations sur l’écran de télévision? J’avais cinq ans lorsque mes parents ont ramené à la maison notre première télévision. Le centre urbain le plus proche était éloigné et les conditions météorologiques perturbaient toujours la réception des images. Mes premières images du monde extérieur se présentaient sous la forme d’une magnifique moucheture noir et blanc et d’un sifflement appelé « neige ». Les références visuelles se perdaient souvent dans la matérialité vacillante de l’écran, mais nous nous efforcions de lire la neige.
Lecture de neige est une continuation de mon exploration des mots et des idées concernant la présence et l’absence.
Karen Trask, artist statement for the exhibition Warm Snow, 2004, Traduction, Mélissa Guay, 2025