Description
The pages of the artist book, Feuilleter present a series of close-up, black and white photographic images of leaves printed on Japanese paper. The pages are bound together to make one folio. The leaves were scanned directly, enlarged and then printed using an ink-jet printer.
Les pages du livre d’artiste Feuilleter présentent une série d’images photographiques en gros plan, en noir et blanc, de feuilles imprimées sur du papier japonais. Les pages sont reliées entre elles pour former un folio. Les feuilles ont été numérisées directement, agrandies et imprimées à l’aide d’une imprimante à jet d’encre.
Statement
Feuilleter was part of a series of artist book works entitled Touch Wood, which was a playful look at historical elements that link the book to the tree as the etymological root and physical source of the book. Both English and French are filled with vestiges of the tree’s connection to the book. For example: leaf as in pages, to “leaf through a book” and library from the Latin word liber meaning inner bark of the tree. In this work, the French word feuilleter means “to leaf through the pages of a book.”
Feuilleter faisait partie d’une série de livres d’artiste intitulée Touch Wood, qui jetait un regard ludique sur les éléments historiques qui lient le livre à l’arbre en tant que racine étymologique et source physique du livre. En anglais comme en français, on trouve des vestiges du lien entre l’arbre et le livre. Par exemple : feuille de papier, feuilleter un livre, et librairie qui provient du mot latin liber signifiant écorce intérieure de l’arbre.