Description
Nœuds d’écoute / Listening Knots was part of a project to make a fishing net using paper-thread spun from the pages of four dictionaries relevant to south-eastern New Brunswick: Le Glossaire acadian, Le Petit Larousse Illustré, Silus Tertias Rand’s English to Mi’kmaq and Webster’s Ninth New Collegiate. The Japanese technique for spinning paper is known as Shifu. Once finished, the net was carried by the student assistants and artists from the local community along a dyke bordering the Bay of Fundy. It was placed in the water during the rising tide (approx. 2 hours) allowing the paper absorb the red colour of the clay predominant in the area.
As well as being exhibited as a sculpture, a variety of actions using the net were filmed and presented as part of a series of video vignettes in the exhibition Nœuds d’écoute / Listening Knots.
The project took place over a period of two years with the help of art students from l’Université de Moncton in Moncton and Mount Allison University in Sackville, New Brunswick, where Karen was the SONCO artist in residence from 2017 to 2018.
Nœuds d’écoute / Listening Knots faisait partie d’un projet visant à fabriquer un filet de pêche à l’aide de fils de papier filés à partir des pages de quatre dictionnaires pertinents pour le sud-est du Nouveau-Brunswick : Le Glossaire acadien, Le Petit Larousse Illustré, Silus Tertias Rand’s English to Mi’kmaq et Webster’s Ninth New Collegiate. La technique japonaise utilisée pour filer les papier est connue sous le nom de Shifu. Une fois terminé, le filet a été porté par les étudiants assistants et les artistes de la communauté locale le long d’une digue bordant la baie de Fundy. Le filet a été placé dans l’eau pendant la marée montante (environ 2 heures), ce qui a permis au papier d’absorber la couleur rouge de l’argile qui prédomine dans la région.
En plus d’être exposée en tant que sculpture, une variété d’actions utilisant le filet a été filmée et présentée dans le cadre d’une série de vignettes vidéo dans l’exposition Nœuds d’écoute / Listening Knots.
Le projet s’est déroulé sur une période de deux ans avec l’aide d’étudiants en art de l’Université de Moncton à Moncton et de l’Université Mount Allison à Sackville, au Nouveau-Brunswick, où Karen était l’artiste en résidence de la SONCO de 2017 à 2018.
Traduction vers le français : Mélissa Guay, 2025
Statement
The work was inspired by Virginia Woolf’s loved novel The Waves. Listening Knots is a literal translation of the French term for the knot used to make nets: nœud d’écoute.
L’œuvre a été inspirée par le roman Les vagues de Virginia Woolf. Nœuds d’écoute fait référence au nœud utilisé pour fabriquer les filets.










