Statement

L’écriture, que ce soit sous une forme intimiste ou poétique, a toujours été présente dans la production de Karen Trask. Parallèlement à sa production en estampe et en sculpture, elle a réalisé plusieurs livres d’artiste. Pour ce projet, l’écriture sera au premier plan et s’intégrera à l’œuvre sculpturale.

Cette installation matérialise le langage et incite à lire l’objet. Axée sur la lumière naturelle, l’exposition comporte un poème visuel aux lettres de papier fait main, dont la disposition spatiale détermine un constant déplacement des ombres portées et six sculptures qui assurent la liaison entre l’iconographie et le contenu textuel. De par la construction et l’installation dans l’espace, c’est l’ombre et la lumière, l’opacité et la transparence, le rêve et le réel qui font ressentir le passage du temps et déterminent passages et déplacements entre ces aspects antagonistes, soulignant qu’il n’est de stabilité que dans l’instabilité.

Source : communiqué de presse, Engramme, 1996

Writing, whether in intimate or poetic form, has always been present in Karen Trask’s work. Alongside her printmaking and sculpture, she has produced several artist’s books. For this project, writing is at the forefront and integrated into the sculptural work.

This installation materializes language, encouraging the object be read. Focusing on natural light, the exhibition features a visual poem with handmade paper letters, the spatial arrangement of which determines a constant shifting of shadows, and six sculptures that provide a link between iconography and textual content. Through construction and installation in space, it is shadow and light, opacity and transparency, dream and reality that make us feel the passage of time and determine shifts between these antagonistic aspects, underlining that there is no stability except in instability.

Source: communiqué de presse (machine translation), Engramme, 1996




Publications

Karen Trask en résidence à l’Atelier d’estampe Sagami
Progrès Dimanche (1997). Progrès-Dimanche, cahier B, 7 décembre 1997.

An article about the artist’s invitation to make a print at Sagami following the winning of her prize for her work in paper, Poésie de passage at the Biennale du dessin, de l’estampe et du papier, Alma, Québec.

La chambre des dames
Marie Lachance (1996). VOIR, Québec, sept 1996

Article about L’un fait lire l’autre, Engramme, Québec

Nuancé et intime
(1996). Le Soleil, le samedi 14 septembre 1996.

Article about the exhibition, Poésie de passage, Québec, 1996


Ephemera

Promo materials
Related Exhibitions

Karen Trask showed a Finnish version of Poésie de passage in at her 2001 exhibition “Runoutta ohi mennessä”, at Taidehalli: Kunsthalle in Helsinki, Finland https://taidehalli.fi/en/kunsthalle/

Press

Evidence of Engamme exhibition in Le soleil (Arts : Arts visuels), samedi 7 septembre.