Paper Words, Mots de papiers 紙のことばの作品, Komagome Contemporary Art Space, Tokyo 2014
Sous le thème “Mots de papier”, l’artiste québécoise Karen Trask présente une exposition au Contemporary Arts Space à Komagome. Les créations présentées à cette expoition s’inspirent de la langue japonaise, ses caractères de kanji, d’hiragana etde katakana, ainsi que de la tradition japonaise d’écriture de poésie comme moyer de communication.
アートで私がしてきたこと/していること
私の創造の過程は,言葉を通して人間的な経験を探索するという,1連の探究のなかで展開されています.私は言葉を物に変えて,具体的なかたちを持った詩を作ります.それによって私は,不在,無,時間,そして記憶といった観念を探究します.言葉の,束の間で一時的な性質が私をとりこにします.私は言葉に触りたいのです.言葉と言葉のあいだにある沈黙に触りたいのです.紙は,書きものの支持体として,一般に,これといった注意もされず意識もされないでしょうが,私にとっては,沈黙と不在を表すための特別な材料であり隠喩であります.そこでの≪ほとんどなにもないもの≫を私は探究しつづけているのです.結果としての私の作品は,インスタレーション,彫刻,ヴィデオ,パフォーマンス,アーティスト・ブックというように,ハイブリッドなかたちを取ることが多くあります.
2014年1月から,私はモントリオールのアーティストとして,東京のケベックのアーティスト・レジデンスに滞在することができ,日本語と,その漢字,ひらがなとカタカナ,それに,コミュニケーションの手段として詩をしたためる書の伝統に強く引かれました.
私がここでお見せするのは,紙について考えていること、詩,紡ぎ,織り,言葉,そして,なにもない空間です.
カレン・トラスク
Sous le thème « Mots de papier », l’artiste québécoise Karen Trask présente une exposition au Contemporary Arts Space à Komagome. Les créations présentées à cette exposition s’inspirent de la langue japonaise, ses caractères de kanji, d’hiragana et de katakana, ainsi que de la tradition japonaise d’écriture de poésie comme moyen de communication.
L’artiste Karen Trask vit à Tokyo depuis janvier 2014 dans le cadre du programme d’artiste en résidence du gouvernement du Québec. Elle décrit son processus créatif en une série d’études poétiques explorant l’expérience humaine à travers le langage. Elle matérialise les mots pour créer une forme de poésie concrète qui lui permet d’explorer les idées de l’absence, du rien, du temps et de la mémoire.
La nature éphémère et passagère des mots la fascine, dit-elle. Elle ajoute: « Je veux toucher les mots; je veux toucher le silence entre les mots. Le papier, généralement le support invisible ou ignoré de l’écriture, est mon matériel et ma métaphore de choix pour représenter le silence et l’absence; ce « presque rien » que je continue d’explorer. Mes œuvres finales sont souvent des formes hybrides d’installation, de sculpture, de vidéo, de performance et de livres d’artistes. »
Poèmes utilisés dans Paper Words 紙の言葉
- カレン・トラスク
Poems used in Paper Words
Paper words
1
On the other side of touch
in the shadow of words
an old poem waits
2
some days a bridge
some days a wall
the words between us
3
The too full desires the too empty
The shadow of one: the fullness of the other
Chaos, once another word for nothingness
4
Ode to paper,
You are emptiness
and I the spider
if I cannot spin you in these words
I will weave you in others
Sounds wound around silence
word after word
waiting
for the wind to carry
Mots de papier
1
À l’ombre des mots
de l’autre côté du toucher
un vieux poème attend
2
parfois un pont
parfois un mur
les mots entre nous
3
Le trop plein désire le trop vide
L’ombre de l’un – la plénitude de l’autre
Le chaos, jadis un mot pour désigner le néant
4
Ode à papier
Tu es le vide
Et moi, l’araignée
Si je ne peux pas te tisser avec ces mots,
Je te filerai dans d’autres
Mot après mot,
les sons files autour du silence
attendent
le vent à emporter
Karen Trask
紙の言葉
- カレン・トラスク
1.
手が触っているのとは別の側の
言葉の影で
昔の詩が待っている
2.
あるときは橋
あるときは壁
私たちの間の言葉
3.
ありすぎる欲望,ありすぎる空所
ある人の影 - 別の人の満足
カオス,かつて,なにもないものを示す言葉があった
4.
紙への頌歌
あなたは空所
私は蜘蛛
それを言葉で紡ぐことができなければ
ほかであなたを紡ぎましょう
言葉に言葉をつなぎ
音で沈黙を取り巻き
待っている
風に運ばれるのを